You got a lot of different things .... and I have to make you happy before sunset ....



You owe me three thousand nights
Three thousand blissful awakenings
Dozens of quarrels, violent speeches
And as much passionate reconciliation.


You must choir missed calls
And taken - plus minus infinity ...
Tough limits on debt
Adjusted for earthly transience.


You got a lot of different things,
Such as "good morning ...", "coffee will ..."
And hundreds of unmelted candles
And "I love" on the exhale and inhale ...



Cynzia II

... and I should still have time to answer
make you happy before sunset
not because the wedge white light
but because I do not need others.
? Copyright: Nick Kharlamov


Fotograf Bill Brandt

by fabian perez paintings


Yan Jin (Yana Djin) It is absolutely accurate voice .....



Even if you have never heard of this author

and an unusual name you too not interested ...........


On the cover - an amazingly beautiful person you are staying, look, take a book .... spirited imagination immediately draws probably looked like that Queen Tamara, steamed at his father Fyodor.

On the first pages you read in the preface of Joseph Brodsky:


"Mark every metric laws, Jin Yan evinces a linguistic originality, which almost can not bear hearing, worn very often repeated inaccuracies. Linguistically, that is poetic point of view - it is absolutely precise voice. Flawless, for accuracy and has an attribute sovershenstva`.


  Yan Jin (Yana Djin) was born in Tbilisi in 1969. She lived in Moscow. In 1980 he moved to the United States, where she received a philosophical obrazovanie.Poeziyu writes in English. (Most translations done by the father of the author, philosopher and novelist Jean Nodar).

Yan Jin believes herself language tool is not very important to the poet: `Language, at least for me, the thing is secondary. Interchangeable. Contrary to the spirit of it is our nature. Its impossible to save, and can not be obmenivat`.

Her first book of poetry "Bits And Pieces Of Conversations" was published in America in 1994, the Russian translation of her poems first appeared in 1997 in the "Literary Gazette," under the heading "A new literary star." Followed publication in the journals "Friendship of Peoples" and "New World". In 2000 in Moscow (with parallel translations of poems by Jean J. Russian) published a collection of "inevitable."




Window, the smallest rain sprinkled, -

as we have just begun Seurat canvas.

Transparent. Moisture seemed glued.

Not moving. Not wet.

Except for a single drop.

It swells on glass, round,

Recalling a tear of shame:

everything starts to glow, sparkle

therein. And the star is crushed.


Night entirely fit into the drop:

woozy from the heat midges

rushes in yellow, weakened

the glow of a lantern-ball.

Whether shamefacedly, or gently

ball shimmers like mineral

precious in the snowy

harboring the mountains,

which terminate in the sky with sharp ice caps ...


And then, when gathered in a drop of water

starts to crawl, - after her straight furrow -

she suddenly on the blink of an eye

blesnёt window, showering him as a shock,

vague fear. In it we are and is a

Me myself ... and disappears.


(Per. Nodar Jin)






"The genius of the poet is measured by its ability to transcend time inside. More precisely, - what time is doing with the language. Poems Jana Jin hit me neprisutstvuyuschim them time. This victory over him she provides nevpuscheniem in his poetry, his disregard for restrictive signs . So the Prophet wins its time - the fact that he was looking through it in the future. Contextual virtuosity poetry Jana Jin does not need to be proved: it is obvious ...

Poems Jana Jin are rarely grope unity of wisdom, skill in the possession of the word and virtuosity combined sounds. "- Joseph Brodsky






Solo ...


Nobody wants you whole. Only - part.

Live alone. Try with no one to match up.

Realize wisdom to share on the needs of the

themselves. Wisdom conceal love and adversity.


But most of all try not to show sadness.

In recognition of approaches one - kratkoustyu.

And better - when only the walls deaf circle.

Because - remember - no one wants you whole.


(Per. N. Gin)




Slide the window curtains.

Otrintes from heaven.

All that is given -

two pairs of walls in the wallpaper or not.

And a close eye ceiling

mile than distant forest ......





Closer to the nonexistence



                      "Do not go out of the room."



Do not pay attention. Do not consider

cuschestvovanem that behind the wall.

Do not go out of the room. read

about not-your sadness about the other world.

Do not move. Do not fuss. Sidi,

when suddenly someone yell.

A shiver of sleep - do not you dare wake

themselves: that dream neighbor. Also asleep.

Do not trust the voice within

themselves. Sit and wait for no one.

And all within itself locks shut.

A knock at the door, saying, Go away!

Like a mannequin of mirrors curves

silent. Pupils in eyes erase!

And suddenly remembering that there is it alive,

reflection is not your look.






We'll meet later

pain of salts,

births, non-births,

days in which to blame

impotence and inability to escape the shadow

discard, the fate of his guard ...

We are destined to another one of the meetings -

I'll see you on the edge of the curb,

in the loop on the deadly end of a rope,

not as a last resort -

As big - like the fact that between

vsesiney Sn?hvit and the abyss lives.





Habit of Love.


Yonder wasteland -

Reminder us whose gone.

Neither surprised nor sorrow,

here every day going through, trying to

hope to extract from where almost

find, content, grain.

Monotonous hum indifference. attached

charter came to theft

in the heart of orphanhood.

Not find a relationship,

shredded, roughened, now

it refuses to losses in sight.

Here, the whole is, the warmth of another

shrouded. Without words. since words

in it is not there.

While others, silence in response,

not stun confession: you

do not love more than life itself.

Well, then, expect trouble,

hold on, and

to survive - simulates a lie:

it's all over. Everything started. - One

of the two. But do not wait and do not korezhit

flesh heart subtraction, but

it is, it

shall learn - as a field mouse,

hiding in the Rye -

with only by fate

and live. Humbling.

So fish, inside and out

isplavav river

work before the end of the survival

knowing, at the slaughterhouse to the person

she goes - and those fools

it suddenly swallowing the bait.


(Transl. Vl. Gandelsman)


Love Song


Forgive the vulgarity of fiction: a couple,

I see by the sea we live.

Listening to the chatter of the waves,

zaryas not everything, we are free to live.

I see the house is simple and clean. light

shows through the opening. No curtains on the windows.

In the palms - no love, no requests, only

no sorrowful silence

face. How breadth embrace - does

open the door, and weight -

sodden bread crumbs - starlight

aimless and threw the papers.

We also went around with their care

hysteria. The wind died down and hoisted,

returning to normal. but for

banal course of things can not blush.

What is love? Return to the cliche. simple

Forms of celebration at the site of twisted forms,

to put it simply - the cast of bulls,

inviting and morochaschih youths.

Trodden the road traveler

Crow likened, the hassle

tired from the collection of crows

wings slamming emitted out.

That's right. This time the foot.

Rather than curse fate.

Regularity of breathing. Dar watch

eyes, accept death.

Openness them absorbs the rest,

which corresponds to the "I" which

neither have land, raw, that it

Is the way beyond our days.


(Transl. Vl. Gandelsman)






Below the visibility


Thou shalt not covet anything that you want,

pity even used one wish.

Dreaming the lonely night,

do not dream at least one dreams.

Do not do the first of all, what is ready.

And do not let all hopes come true.

And leave unsaid a word.

And not all vyazhi nodes on the spoke.

Non-existence of perfect:

that it be-came to leave.

And his presence in vain

those who are holy, -uydi - not burdens.

Thou shalt not covet anything that is because

everything that exists in these days,

there is not all. Swallowing tears, shred

not Thai, one even dropped.


(Per. Nodar Jin)




When I could


Whenever I was able to do the night of the day

and out of the water - wine ... Whenever I

know how those who have died, to revive

and then all of a dance invite

then perhaps you would not say:

It is the whole world is able to re-start!

For every woman a man to create,

and every disease to speak,

and each persuade not to lie

when used could - you have left to say:

It is the whole world is able to re-start!

Whenever reality wrapping dreams

and boredom - holiday fun beauty

I could, and foreboding

expel a breath of life-giving water,

then perhaps you would not say:

It is the whole world is able to re-start!


(Per. Nodar Jin)




Poems Jana Jin


Artist Brita Seifert


Luis Ricardo Falero. I am Woman - Star of love ...

Spanish painter Luis Ricardo Falero was born in Toldeo in 1851. He studied art in Paris. Most of his life he lived in London. Of particular interest to the artist was to astronomy, knowledge in this field led him to illustrate the work of Camille Flammarion (Camille Flammarion). Thanks to the numerous reproductions of his paintings became famous very quickly. Nude female form, which the artist presents a unique charm, mythological fantasy - the main theme of his works. Falero died at University College Hospital in London on December 7, 1896 at the age of 45 years.

           Once I had a dream: I'm a woman - the star of love,
           In love with all my heart and all my soul, And I had a dream in spring .....


The Planet by Venus




The human suol


The Butterfly



Wine of tokai




Egyptian Woman with Harp


An Oriental Beauty







The party at the tavern (clickable)





The Witches Sabbath


Vision of Faust (clickable)


Claude Monet paintings

A Fairy Under Starry Skies (clickable)


Moon Nymph




Moonlit Beauties


L'etoile double


Nymphe (clickable)

by Oil Paintings reproductions